어서 오십시요 .환영합니다. Welcome!
유용한 비디오나 오디로를 서로 나우어 보는 방입니다.
https://www.youtube.com/watch?v=Li8dOciq4rM&feature=youtu.be Click the link if auto video feature does not work on your browser.

원본 독일 가사

Von guten Mächten treu und still umgeben
Behütet und getröstet wunderbar
So will ich diese Tage mit euch leben
Und mit euch gehen in ein neues Jahr

Refrain:
Von guten Mächten wunderbar geborgen
Erwarten wir getrost was kommen mag
Gott ist mit uns am Abend und am Morgen
Und ganz gewiss an jedem neuen Tag

Noch will das Alte unsre Herzen quälen
Noch drückt uns böser Tage schwere Last
Ach Herr gib unsern aufgescheuchten Seelen
Das Heil, für das Du uns bereitet hast
Refrain:

Und reichst Du uns den schweren Kelch, den bittern
Des Leids, gefüllt bis an den höchsten Rand
So nehmen wir ihn dankbar ohne Zittern
Aus deiner guten und geliebten Hand
Refrain:

Doch willst du uns noch einmal Freude schenken
an dieser Welt und ihrer Sonne Glanz,
dann wolln wir des Vergangenen gedenken,
und dann gehört dir unser Leben ganz.

Laß warm und hell die Kerzen heute flammen,
die du in unsre Dunkelheit gebracht,
führ, wenn es sein kann, wieder uns zusammen.
Wir wissen es, dein Licht scheint in der Nacht.

 Wenn sich die Stille nun tief um uns breitet,
so laß uns hören jenen vollen Klang
der Welt, die unsichtbar sich um uns weitet,
all deiner Kinder hohen Lobgesang.


유샤인 번역 가사

선한 섭리에  고요히 감싸여,
보호받고 위로받는 이 경이로움
그렇게 그대들과 오늘을 살면서
함께 새해 맞고 싶어라

(후렴) 
선한 섭리에 놀랍도록 잘 보호받으니
기다리세 두려움없이 어떤 일이 와도을 
주님 함께 하시니 밤이나 아침이나
틀림없이 매일 매일 빠짐 없이

지난 일들 우리 마음 괴롭히고
나쁜 날들 우리를 심히  짓눌러도
오 주님, 두려움과 고통속의 저희 영혼을
예비하신 구원으로 구하여 주소서
(후렴) 

그리고 주님께서 주시는 그 쓰디쓴 잔 
고통도 잔 넘치도록  채워주시고
우리가 감사하며 두러움 없이 받게하소서
주님의 선하신 사랑의 손으로부터
(후렴) 

주님께서 기쁨을 저희에게 다시 주시네
이 세상과 당신의 빛나는 햇빛으로.
그러니 저희는 지나간 일들 회상하며
저희 삶을 온전히 주님께 맡겨요
(후렴) 

저희 촛불이 따뜻하고 밝게 오늘도 빛나도록
어둠속의 저희에게 심어 준 빛이니,
저희가 다시 함께 되게 인도하시옵고.
알아요 주님의 빛이 밤을 비추는 것을.
(후렴) 

이제 저희 주변에 깊숙이 고요가 내릴때,
온전히 울려 퍼지는 소리를 듣게 하소서.
저희가 보아온 그 무었보다 더 크고 넓은 세상의 
주님 자녀들이 소리 높여 부르는 찬양을.

 By loving forces silently surrounded,

I feel quite soothed, secure, and filled with grace.

So I would like to live these days together,

and go with you into another year.


Refrain:

By loving forces wonderfully sheltered,

we are awaiting fearlessly what comes.

God is with us at dusk and in the morningand most assuredly on ev'ry day

Still matters of the past are pressing our hearts

and evil days are weighing down on us.

Oh Lord, to our souls, so scared and sore,

give rescue, as it's that you made us for.
Refrain:


And when you pass to us the bitter chalice

of suffering, filled to the brim and more,

we take it, full of thanks and trembling not,

from this, your caring and beloved hand.

Refrain:

But if you want to please us, over and again,

with our shining sun and wondrous world,

let us muse on what is past, and then we shall,

with our lives, in all belong to you.

Refrain:

Warm and bright be our candles' flame today,

since into gloom you brought a gleaming light,

and lead again us, if you will, together!

We know it: you are beaming in the night.

Refrain:

When silence now will snow around us ev'rywhere,

so let us hear the all-embracing sound

of greater things than we can see and wider,

your world, and all your children's soaring hail.

Refrain:

https://www.youtube.com/watch?v=h0sWKvPG04k Click the link if auto video feature does not work on your browser.

선한 능력으로


선한 능력에 언제나 고요하게 둘러쌓여서,
보호받고 위로받는 이 놀라움 속에
여러분과 함께 오늘을 살기 원하고
그리고 여러분들과 함께 새로운 한 해를 맞이하기 원합니다.


옛 것은 여전히 우리의 마음을 괴롭게 하고
어두운 날들의 무거운 짐은 여전히 우리를 누르지만,
오 주님, 내몰려 버린 우리의 영혼에게
주님께서 예비하신 구원을 주옵소서!

주님께서 쓰라리고 무거운 고통의 잔을
가득 채워 저희에게 주셨으므로
저희는 그 잔을 주님의 선하고 사랑스런 손으로부터
떨림없이 감사함으로 받습니다.

그럼에도 주님께서는 저희에게 이 세상에서 기쁨과
빛나는 햇빛을 주기 원하십니다.
그러기에 저희는 지나간 일들을 회상하며
저희의 생명을 온전히 주님께 맡깁니다.

주님께서 우리의 어두움을 밝히신 촛불은
오늘도 밝고 따뜻하게 타오르게 해 주십시오,
우리가 다시 하나되게 하여 주십시오.
우리는 압니다, 당신의 빛이 밤을 비추고 있음을.

이제 저희 주변 깊은 곳에 고요가 편만할 때,
저희 주변을 보이지 않게 에워싼 세상에 
온전히 울려 퍼지는 소리를
저희들로 하여금 듣게 하옵소서.
주님의 모든 자녀들이 소리 높여 부르는 찬양을.

선한 능력에 우리는 너무 잘 보호받고 있으며
믿음으로 일어날 일들을 기대하고 있습니다. 
하나님께서는 밤이나 아침이나 우리 곁에 계십니다.


또한 매일의 새로운 날에 함께 하십니다.

(Dietrich Bonhoeffer, Brevier. 1944년12
월 )

Matthew 1:21 (KJV) 21 She will bear a son, and you shall call his name Jesus, for he will save his people from their sins. Powered by Faithlife / Logos Reftagger more » *Just click in the textbox, right-click, and copy